Soteriology101 Refuting and Rebuking Professor Brian Wagner for saying on Soteriology101 that the Reformed Translators of the New English Standard Version were Maybe being Disingenuous in Translating Revelation 13:8 to make it sound and look Calvinistic.

 

Wow, to think that I talked to Professor Brian Wagner in personal e-mail chat about this and he had me convinced that in the New English Standard Version the Translation was wrong and the Greek just would not allow for it.  Well after accidentally stumbling on many many many many other translations that translated Revelation 13:8 the same way I got curious and began digging.  I said to myself that Professor Wagner never told me of the many other translations that were translated the same way.  Professor Wager is completely wrong in what he has chosen to believe about Revelation 13:8 (and it it cute how he picks out the New English Standard Version To Use as his Red-Headed Step Child when there are so many many many other versions with the correct translation,) especially when he has another verse that gives support to it in Revelation 17:8.  Professor Wagner knows he is wrong about this so you know you will not hear from him, he is hoping it will just go away instead of him being humble and admitting his mistake and asking the Reformed believers/Calvinists to forgive him for implying they were being disingenuous.  But that is not the real strength of the argument but does under-gird it and make it stronger as God’s word cannot and never can contradict itself.  So I will put down the verse Professor Wagner and Dr. Flowers think is correct and then state my case.

Revelation 13:8-All who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the foundation of the world.

Scripture Says Christ Died Once

Scripture is perfectly clear that Christ died only once:

Hebrews 9:26-28
For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself. And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: so Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.

And again, we see the same clear teaching in Paul’s Epistle to the Romans:

Romans 6:8-10
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him: knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

Mr. Camping Says Christ Died Twice

Mr. Camping claims:

Later in this study, we will learn that the Lord Jesus Christ died twice in connection with the atonement. He died before the foundation of the world as the Lamb that was slain (Revelation 13:8). He also died when He was on the cross, demonstrating to us and the world how He paid for our sins. The doubling of His punishment agrees with the principle set forth in Genesis 41:32, that is, that which is doubled is established by God.

(To God be the Glory, p. 25)

Mr. Camping also claims:

Now we understand that Christ suffered once to pay for our sins, and He suffered a second time to demonstrate how He paid for our sins. Now we can understand why Pilate, the Roman governor, repeated again and again, “I find no fault in him” (Luke 23:4, 22; John 19:4, 6; also see Matthew 27:19, 24). Christ stood before him absolutely sinless. Yet He had to be punished as if He were still laden with all of the sins of those who were elected to become saved in order to demonstrate how He suffered for those sins.

(To God be the Glory, p. 34)

Exploring Camping’s View of Revelation 13:8

As to Mr. Camping’s view of Revelation 13:8, the verse states:

Revelation 13:8 And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.

I can understand how that verse might sound at first (and in English) as though it were saying that the Lamb was slain from the foundation of the world. It is, however, also legitimate to understand “slain” as modifying “Lamb” and “from the foundation of the world” as modifying “written.” We find confirmation of this from another discussion of this book:

Revelation 17:8 The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

Notice how here, again, “from the foundation of the world” is not right next to “written” but nevertheless the reader can figure out that it does not modify “life” but “written.”

There’s another aspect that we must consider as well. The expression “the Lamb slain” is a picture that John used previously in Revelation 5:

Revelation 5:6 And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.

Revelation 5:12 Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Finally, we see a parallel expression to that in Revelation 13:8 without the reference to slaying:

Revelation 21:27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.

Mr. Camping, however, prefers to quote Revelation 13:8 selectively. For example:

  • “The first surprising information that we learn as we carefully study all that God teaches us in the Bible about the atonement is that it was completely finished before God created mankind. In Revelation 13:8, we read of “…the Lamb slain from the foundation of the world.”” (To God be the Glory, p. 32)
  • “Now, Jesus is the great “I AM,” God Himself, who has no beginning, and the Bible tells us in Revelation 13:8, that He is “the Lamb slain from the foundation of the world.”” (I Hope God Will Save Me, p. 8)
  • “Since Christ was “the Lamb slain from the foundation of the world” (rev. 13:8), this again shows that it has always been God’s intention to save people out of the Gentile nations as well as out of the nation of Israel.”(An Exposition of Galatians, at Galations 3:14, p. 15)

Mr. Camping doesn’t always quote the verse without context, but the many times he does tend to reinforce the reading he is insisting on, even when he occasionally provides the more complete context.

Incidentally, this ambiguity regarding the reference of “from the foundation of the world” is removed in many more recent translations: (There will be too many down below this a few other commentaries, so do not be afraid to see that the NESV is not the only one who translates Revelation 13:8 the RIGHT way.  Keep reading this argument only gets stronger as it goes)

The Amplified Bible provides a similar footnote (a): ‘Revelation 13:8 Alternate translation: “recorded from the foundation of the world in the Book of Life of the Lamb that was slain [in sacrifice].’”

My reason for pointing this out is not to try to win the battle by pointing out that more translators translate the text one way than anther way. Nor am I trying to cast negative light on the most popular edition of the KJV, a version that preserves the ambiguity in a way that I think is admirable. Instead, I’m simply pointing out that a significant number of committees and translators of the Greek have viewed the phrase “from the foundation of the world” as modifying the writing, rather than as modifying the slaying.

What if “from the foundation of the world” Modifies “slain”?

I should point out that the first edition of the KJV (like the prior printed English versions, such as the Bishops’ Bible and the Geneva Bible) punctuated the verse in a way that is different from the most popular edition of the KJV. Specifically, the KJV1611 places a comma between “Lamb” and “slain,” which tends to force the “from the foundation of the world” to modify “slain.”

So, what about my dear friends who only use KJV1611 or who strongly prefer it. Does that version support Mr. Camping’s view? Is the KJV1611 endorsing a “two deaths of Christ” view? Of course not.

Even if we are to read “from the foundation of the world” as modifying “slain,” the bigger question is why on earth anyone would interpret that literally? No one in their right mind interprets “Lamb” literally, and most people would have the sense to realize that there could be no literal book before the foundation of the world.

No, even if “from the foundation of the world” as modifying “slain,” we would still view the imagery as symbolic and not literal. We would view him as “slain from the foundation of the earth” in the sense of that being his eternal purpose, not as him actually having been slain before the world was founded. There’s no particular reason to take that kind of plainly symbolic comment literally: we don’t view Jesus as a literal lamb, we don’t view the book of Life as a literal book, and we don’t view the writing in the book as literal writing. Jesus is a lamb in that he is the sacrifice for sin. The writing in a book symbolizes the fixity of God’s decrees.

This is confirmed by, for example, the marginal note in the Geneva Bible (1599) on the word slain: “As God ordained from before all beginning, and all the sacrifices were as signs and sacraments of Christ’s death.”

In short, there is no reason to think that there was a literal slaying before the foundation of the world, even if the phrase “from the foundation of the world” as modifying “slain,” which does not appear to be the best understanding of the text.

Conclusion

Professor Wagner has put himself in direct contradiction with the plain teachings of Scripture.

-TurretinFan

 

Before the foundation of the world – Before the law was given, or any sacrifice prescribed by it. Its whole sacrificial system was appointed in reference to this fore-appointed Lamb, and consequently from him derived all its significance and virtue. The phrase καταβολη κοσμου, foundation of the world, occurs often in the New Testament, and is supposed by some learned men and good critics to signify the commencement of the Jewish state. Perhaps it may have this meaning in Matthew 13:35Luke 11:50Ephesians 1:4Hebrews 4:3Hebrews 9:26. But if we take it here in its common signification, the creation of universal nature, then it shows that God, foreseeing the fall and ruin of man, appointed the remedy that was to cure the disease. It may here have a reference to the opinion of the Jewish doctors, who maintain that seven things existed before the creation of the world, one of which was the Messiah.

The apostle then applies this truth to the Christians whom he was addressing. The Lamb had been ordained in the counsels of God before the world was made; but He was manifested in the last days for believers: and these are presented in their true character, they believe in God by Jesus by this Lamb

Praise God and glory to His Holy name for I love that last paragraph. Thank you Jesus my Lord, My Savior and my God!!!!

Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,

{12} Who verily was foreordained before the {k} foundation of the world, but was manifest in these last times for you,(12) The taking away of an objection: what was done to the world, before Christ was sent into the world? was there no holiness before, and was there no Church? The apostle answers, that Christ was ordained and appointed to redeem and deliver mankind,before mankind was: much less was there any Church without him before his coming in the flesh: yet we are happiest about the rest, to whom Christ was exhibited indeed, in this that he having suffered and overcome death for us, does now most effectually work in us by the power of his Spirit, to create in us faith, hope, and charity. Bible-hub  also tackles this subject on Rev. 13:8 below and and far as I am concerned puts the final nail in the coffin so that in my opinion anyone who still clings that “from the foundation of the world modifies “slain” and not “written” they are just not being honest with themselves or before the God of light in whom there is no darkness at all.

I have 20 or more (I did not count them just guessing) that translate Revelation 13:8 the same way the New English Standard Bible does.  So I do not think the ESV was the first to translate it the way it does and probably will not be the last since it is correct.

(k) From everlasting.

The foreknowledge (as that passage would show) includes not only the knowledge and decision that Jesus should be the Christ, but that the Christ’s history should be what it was; and this seems to involve not only the doctrine that the Incarnation was no mere episode, consequent upon the Fall of man, but also the doctrine that, “before the foundation of the world,” God had foreknown, and pre-decided to allow, the Fall itself. The same doctrine seems to be involved in Revelation 13:8, but only indirectly, because there the words “from the foundation of the world,” are to be attached, not to the word “slain,” but to the word “written.   So important Professor Brian Wagner and Dr Flowers, Do not neglect to read.  I am on cloud nine.  I love when God shows me something new in His word and I am not being prideful or arrogant I give you my word as I to believe I have the Holy Ghost.  I just hope that you two will steer clear of pride and the temptation of twisting of the scriptures and just let God’s word speak for its self as Revelation 17:8 confirms this so clearly. Read below and compare:

Revelation 17:8-The beast that you saw was, and is not, and is about to rise from the bottomless pit and go to destruction. And the dwellers on earth whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel to see the beast, because it was and is not and is to come.  Glory to His name.  The ESV is a wonderful Translation and if you believe there are other places Professor Wagner that the Calvinist Reformed Believers who translated the ESV were maybe in your own words as stated on Soteriology101 being disingenuous please let me know so I can look at it.  I have told you and Dr. Flowers both that if the Reformed Faith is wrong (and you both have failed in your efforts) I will immediately abandoned it and start renewing my mind with God’s word.

And all that dwell on the earth shall worship him, every one whose name hath not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that hath been slain. [Alford here remarks, “These last words are ambiguously placed. They may belong either to gegraptai (was written) or to sesphagmenou (was slain).”

He connects them with the latter, adducing 1 Peter 1:19-20 : “That death of Christ which was fore-ordained from the foundation of the world, is said to have taken place in the counsels of Him with whom the end and the beginning are one.”

But the habit of Scripture is to connect election with the writing rather than with the ground, of that election, the death of Christ. The passage from Peter is rather against, than for, Alford’s contention: Christ was “foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of the times for your sake,” etc. In Daniel 12:1, referring to the exact “time of trouble” with which Revelation 13:1-18 is concerned, we read of those being delivered who “shall be found written in the book; as also in Isaiah 4:3, the spared remnant are described as “every one that is written unto life in Jerusalem.”

Hengstenberg says, “The expression ‘from the foundation of the world’ (in Revelation 13:8Revelation 17:8) must not be referred to the slaying of the Lamb”; and quotes Bengel: “The Apocalypse often speaks of the Lamb slain; it never adds from the foundation of the world (Hebrews 9:26). They who hold Him to have been slain in the divine decree from the foundation of the world, may with equal justice speak of Him as having been also born, raised from the dead, ascended to heaven.”] Bible hub 

 

I know there is another man on Soteriology101 who makes accusations that the ESV translation is geared purposely toward the Reformed Faith but he makes nothing more but assertions (how can you let that stand Dr. Flowers, we are to believe the best until we know different and rejoice in the truth and not in iniquity and that is what this man was spouting iniquity) pure fabrication and an over-active imagination which Dr. Flowers has problems with when he leaves proper Biblical Hermenutics and Exegesis and indulges to much into allegories to interpret the Holy Scripture.  Now, both of these men are my brothers in Christ and I have told them that, I am concerned about Brian being into Open Theism but when he talks about Christ, the Cross and the Blood of the Lamb my heart gets strangely warm so I for now I believe he is just deceived and I am praying for him although he will not talk to me no more.  Brian is a very Godly man and I have told him so as Dr Flowers is very Christ-like and he demonstrated that in his recent debate.  They both have influenced me that character is more important (that being like Christ and doing the will of the Father is the most important thing) We just disagree when we discuss Anti-Calvinism or I write about it.  That is one thing you two need to understand that when Reformed believers talk or write about this stuff we are not defending Calvinism as much as we are refuting Anti-Calvinism.  So the next time Dr. Flowers you talk to Dr Sean Cole you are actually discussing the false teaching Anti-Calvinism.  We need to get things back on track here and I do respect these two men very much. Dr. Flowers I wrote you once I do not know if you get my email but the second time you spoke in the Free Will Debate was the best I have ever heard from you.  I actually lifted my head and watched you.  I had to write down questions because that was the best rebuttal you ever gave.  I knew you would be good at this and I am so glad you finally told that one so-called Calvinist to be still and let you answer the question.  So sorry for the way you two were treated.  Unacceptable!! I do think that after this has been proven and it will be Professor Wagner owes the Reformed Faith for implying that they were being disingenuous in translating the New English Standard Version.  They know Greek just like Brian Wagner and I am sure better if they are translating Bibles into English. Not saying they cannot make a mistake but they did not on Revelation 13:8. If Professor Wagner knew there were so many other translations that translated Revelation 13:8 like the New English Standard Bible either he did not know or he was being disingenuous with me in our e-mail discussion.  That I would like to know Brian.  If I do not hear from you I will know the answer.  You also Professor Wagner will need to ask for forgiveness to the Reformed faith, your brothers and sisters in Christ for implying that they may be being disingenuous in translating the New English Standard Bible.  Please humble your self Professor and do what is right in the sight of God.  I understand it is a big blow to the Anti-Calvinistic side but that is not what matters it is the truth and the love of God’s truth that matters Sir.

 

 

Revelation 17:8 New King James Version (NKJV)

The beast that you saw was, and is not, and will ascend out of the bottomless pit and go to perdition. And those who dwell on the earth will marvel, whose names are not written in the Book of Life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and yet is.

 

1 Peter 1:20 Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)

20 He was chosen in advance proginōskō, before pro the foundation katabolē of the world kosmos, but de was revealed phaneroō at epi the end eschatos of the ho times chronos 

for dia you hymeis

1 Peter 1:20- Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,

 

NAS Revelation 13:8-And all who dwell on the earth will worship him, every one whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been slain.

I know some of the bible quoted from below are not the best but they do get Revelation 13:8 correct.

Revelation 13:8 English Standard Version Anglicised (ESVUK)

and all who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.

Williams Translation

Revelation 13:8-All the inhabitants of the earth whose names,  from the foundation of the world have not been written in the slaughtered Lamb’s book of of life will worship him.

Beck Translation

Revelation 13:8-Everybody who lives on earth will worship him—-everybody whose name isn’t written in the book of life of the Lamb that was sacrificed since the world was made.

Revelation 13:8Common English Bible (CEB)

All who live on earth worshiped it, all whose names hadn’t been written—from the time the earth was made—in the scroll of life of the Lamb who was slain.

Revelation 13:8 Contemporary English Version (CEV)

The beast was worshiped by everyone whose name wasn’t written before the time of creation in the book of the Lamb who was killed.

Revelation 13:8Darby Translation (DARBY)

and all that dwell on the earth shall do it homage, [every one] whose name had not been written from [the] founding of [the] world in the book of life of the slain Lamb.

Revelation 13:8 Amplified Bible (AMP)

All the inhabitants of the earth will fall down and worship him, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the Book of Life of the Lamb who has been slain [as a willing sacrifice].

Revelation 13:8 Easy-to-Read Version (ERV)

Everyone living on earth would worship the beast. These are all the people since the beginning of the world whose names are not written in the Lamb’s book of life. The Lamb is the one who was killed.

Revelation 13:8 Evangelical Heritage Version (EHV)

All those who make their home on the earth will worship the beast—those whose names have[a] not been written from the beginning of the world in the Book of Life, which belongs to the Lamb that was slain.[b]

Revelation 13:8English Standard Version (ESV)

and all who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.

Revelation 13:8 Expanded Bible (EXB)

And all who live on earth will worship ·the beast [L it; or him]—all the people since the ·beginning [foundation] of the world whose names are not written in the Lamb’s book [scroll] of life [3:517:8Ex. 32:32–33]. ·The Lamb is the One who was killed [or The Lamb who was killed/slaughtered before the creation/foundation of the earth]. [C Some commentators link the phrase “since the beginning/foundation of the world” with “all who live on the earth”; others link it with “written in the Lamb’s book of life”; and still others with “the Lamb who was slain.”]

Revelation 13:8Good News Translation (GNT)

All people living on earth will worship it, except those whose names were written before the creation of the world in the book of the living which belongs to the Lamb that was killed.

Revelation 13:8Holman Christian Standard Bible (HCSB)

All those who live on the earth will worship him, everyone whose name was not written from the foundation of the world in the book[a] of life of the Lamb who was slaughtered.[b]

Revelation 13:8 International Children’s Bible (ICB)

All who live on earth will worship the beast. These are all the people since the beginning of the world whose names are not written in the Lamb’s book of life. The Lamb is the One who was killed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revelation 13:8International Standard Version (ISV)

All those who had become settled down and at home, living on the earth, will worship it, everyone whose name had not been written in the Book of Life belonging to the lamb that had been slaughtered since the foundation of the world.

Revelation 13:8Lexham English Bible (LEB)

And all those who live on the earth will worship him, everyone whose name is not written[a] from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered.

Revelation 13:8 Living Bible (TLB)

And all mankind—whose names were not written down before the founding of the world in the slain Lamb’s Book of Life[a] —worshiped the evil Creature.

Everyone on earth whose name was not written from the world’s foundation in the slaughtered Lamb’s Book of Life will worship the Beast.

Revelation 13:8New American Bible (Revised Edition) (NABRE)

All the inhabitants of the earth will worship it, all whose names were not written from the foundation of the world in the book of life, which belongs to the Lamb who was slain.

Revelation 13:8 New Century Version (NCV)

And all who live on earth will worship the beast—all the people since the beginning of the world whose names are not written in the Lamb’s book of life. The Lamb is the One who was killed.

Revelation 13:8New English Translation (NET Bible)

and all those who live on the earth will worship the beast, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was killed.

Revelation 13:8New Life Version (NLV)

Every person on the earth from the beginning of the world whose name has not been written in the book of life of the Lamb Who was killed will worship this animal.

Revelation 13:8 New Matthew Bible (NMB)

And all who dwell upon the earth worshiped him, whose names are not written in the book of life of the Lamb, who was killed from the beginning of the world.

Revelation 13:8New Revised Standard Version (NRSV)

and all the inhabitants of the earth will worship it, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that was slaughtered.

Revelation 13:8 New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

and all the inhabitants of the earth will worship it, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that was slaughtered.

Revelation 13:8 New Revised Standard Version, Anglicized Catholic Edition (NRSVACE)

and all the inhabitants of the earth will worship it, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that was slaughtered.

Revelation 13:8New Testament for Everyone (NTE)

So everyone who lived on earth worshiped it – everyone, that is, whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life belonging to the lamb who was slaughtered.

Revelation 13:8The Passion Translation (TPT)

Everyone on earth will worship the wild beast—those who names have not been written from the foundation[a] of the world in the Book of Life of the Lamb who was slain.

Revelation 13:8Revised Standard Version (RSV)

and all who dwell on earth will worship it, every one whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb that was slain.

Revelation 13:8Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

and all who dwell on earth will worship it, every one whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb that was slain.

Revelation 13:8Tree of Life Version (TLV)

All who dwell on the earth shall worship him—everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the Book of Life of the Lamb who was slain.

Revelation 13:8The Voice (VOICE)

The inhabitants of the earth will worship it, that is, all those whose names have not been recorded before the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered.

Revelation 13:8World English Bible (WEB)

All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.

Revelation 13:8Worldwide English (New Testament) (WE)

Everyone on earth will worship the beast, if they do not have their names in the book of life. The book of life belongs to the Lamb who was killed. That was God’s plan since the world was made.

Revelation 13:8Wycliffe Bible (WYC)

And all men worshiped it, that dwell in earth, whose names be not written in the book of life of the lamb, that was slain from the beginning of the world.

Berean Study Bible-And all who dwell on the earth will worship the beast–all whose names have not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.

Berean Literal Bible

And all dwelling on the earth will worship it, of whom their names have not been written from the founding of the world in the book of life of the Lamb having been slain.

THE BIBLE CANNOT CONTRADICT ITSELF, THE BIBLE IS ACTUALLY SELF-AUTHENTICATING.

New American Standard Bible

Revelation 13:8-All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been slain.

Holman Standard Christian Bible

All those who live on the earth will worship him, everyone whose name was not written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered. 

New Heart English Bible

Revelation 13:8- All those who live on the earth will worship him, everyone whose name was not written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered. 

New American Standard Bible 1977

And all who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been slain.

English Revised Version

And all that dwell on the earth shall worship him, every one whose name hath not been written in the book of life of the Lamb that hath been slain from the foundation of the world.

World English Bible

All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.

Common English Bible

All who live on earth worshiped it, all whose names hadn’t been written—from the time the earth was made—in the scroll of life of the Lamb who was slain.

The Complete Jewish Bible

All those who live on the earth will worship him, everyone whose name was not written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered.

Hebrews Names Version

All who dwell on the eretz will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.

Lexham English Bible

And all those who live on the earth will worship him, {everyone whose name is not written} from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered.

The Message Bible

Everyone on earth whose name was not written from the world’s foundation in the slaughtered Lamb’s Book of Life will worship the Beast.

And all that dwell upon the earth shall worship him,…. The inhabitants of the Roman empire, the idolatrous part of it, the men of the world, earthly minded men; who are as they came into the world, and are of the earth, earthly, and seek only after earthly honors, pleasures, and profits; these are the admirers and adorers of the beast:

 

Revelation 5:6-And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.

Cambridge Bible for Schools and Colleges

from the foundation of the world] Perhaps in Greek, as in English, it is most natural to connect these words with “slain:” and 1 Peter 1:19-20 works out what, on this view, would be the sense. But the similar clause Revelation 17:8seems to prove that the words are to be taken with “written:” it is God’s purpose of individual election, not of universal redemption, that is here dated “from the foundation of the world.”

 

Revelation 13:8Προσκυνήσουσινshall worship) The verb in ordinary use, when the ceremonies about the Pope are treated of, is adoration(worship); and connected with this by derivation is a kiss, that is, of his feet, just as προσκυνεῖνκυνεῖνκύειν, is to kiss; whence נשק, LXX. 1 Kings 19:18, and Symmachus, Psalm 2:12προσκυνεῖν.—ἀπὸἀπὸ is here equivalent to before, as Matthew 25:34, note, and is plainly construed with οὐ γέγραπται [not as Engl. With ἐσφαγμένου], and that so easily, that it is not even to be called an instance of Hyperbaton (See Append.). All doubt is removed by a passage strictly parallel, ch. Revelation 17:8. The Apocalypse often makes mention of the Lamb slain: it never adds, from the foundation of the world; nor indeed was He slain from the foundation of the world: Hebrews 9:26. They who allege that He was thus slain in the Divine decree, in a like sense will say that He was born, raised from the dead, and ascended into heaven, from the foundation of the world.

Those who are not Christians have not their name in the “book of life,” but worship the beast, that is, pay allegiance to him. It is “the book of life of the Lamb,” because it is through “the Lamb” that there exists a “book of life” for men.

The latter course has been followed by Bengel, Dusterdieck, De Wette, Ewald, Hengstenberg, and others, and in the margin of the Revised Version, and is in accordance with Revelation 17:8, “Whose names were not written in the book of life from the foundation of the world” (see also Matthew 25:34Ephesians 1:4). “The Lamb hath been slain from the foundation of the world,” because from “the foundation of the world” (cf. Hebrews 9:26) his death has been efficacious for the salvation of men; and because his death “was foreordained before the foundation of the world,” although manifest only in the last times (1 Peter 1:20). What was foreknown to and ordained by God is spoken of as having taken place. This latter sense must be the meaning if we adopt the alternative reading.

1 Peter 1:20- New International Version
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.

English Standard Version
He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you

King James Bible 1 Peter 1:20
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,

Holman Christian Standard Bible 1 Peter1:20
He was chosen before the foundation of the world but was revealed at the end of the times for you

Aramaic Bible in Plain English 1 Peter 1:20
He was appointed beforehand to this before the foundation of the world and was manifested at the end of times for you;

Jubilee Bible 2000  1 Peter 1:20
already ordained from before the foundation of the world, but was manifest in these last times for love of you,

American King James Version
Who truly was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,

Webster’s Bible Translation 1 Peter 1:20
Who verily was fore-ordained before the foundation of the world, but was manifested in these last times for you,

Weymouth New Testament 1 Peter 1:20
He was pre-destined indeed to this work, even before the creation of the world, but has been plainly manifested in these last days for the sake of you who, through Him, 

 

English Standard Version 1 Peter 1:20
Hebrews 9:25 —-
Nor was it to offer himself repeatedly, as the high priest enters the holy places every year with blood not his own

26. for then he would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world. But as it is, he has appeared once for all at the end of the ages to put away sin by the sacrifice of himself.

 

 

2 Timothy 1:9New King James Version (NKJV)

who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,

New International Version Rev. 17:8
The beast, which you saw, once was, now is not, and yet will come up out of the Abyss and go to its destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because it once was, now is not, and yet will come.

English Standard Version  Rev. 17:8
The beast that you saw was, and is not, and is about to rise from the bottomless pit and go to destruction. And the dwellers on earth whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel to see the beast, because it was and is not and is to come.

Berean Study Bible  Rev. 17:8
The beast that you saw was, and now is no more, but is about to come up out of the abyss and go to its destruction. And those who dwell on the earth whose names were not written in the book of life from the foundation of the world will be astonished when they see the beast that was, and is not, and yet will be.

Berean Literal Bible Rev. 17:8
The beast that you saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go into destruction; and those dwelling on the earth whose names are not written in the book of life from the foundation of the world will wonder, seeing the beast which was, and is not, and yet will be.

New American Standard Bible  Rev. 17:8
The beast that you saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go to destruction. And those who dwell on the earth, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, will wonder when they see the beast, that he was and is not and will come.

King James Bible Rev. 17:8
The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

Holman Christian Standard BibleRev 17:8
The beast that you saw was, and is not, and is about to come up from the abyss and go to destruction. Those who live on the earth whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will be astonished when they see the beast that was, and is not, and will be present again.”

International Standard Version Rev. 17:8
The beast that you saw existed once, but is no longer, and is going to crawl out of the bottomless pit and then proceed to its destruction. Those living on earth, whose names were not written in the Book of Life from the foundation of the world, will be surprised when they see the beast because it was, is no longer, and will come again.

NET Bible Rev.17:8
The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss and then go to destruction. The inhabitants of the earth–all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world–will be astounded when they see that the beast was, and is not, but is to come.

New Heart English Bible Rev. 17:8
The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and is going to destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, but is to come.

Aramaic Bible in Plain English Rev. 17:8
“The Beast which you saw, existed and is not, and is about to come up from the Sea, and is going to destruction. And the inhabitants on Earth will marvel, whose names are not written in The Book of Life from the foundation of the world, when they see The Beast which was, and is not, and is approaching.”

GOD’S WORD® Translation Rev. 17:8
“You saw the beast which once was, is no longer, and will come from the bottomless pit and go to its destruction. Those living on earth, whose names were not written in the Book of Life when the world was created, will be surprised when they see the beast because it was, is no longer, and will come again.

New American Standard 1977  Rev. 17:8
“The beast that you saw was and is not, and is about to come up out of the abyss and to go to destruction. And those who dwell on the earth will wonder, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, when they see the beast, that he was and is not and will come.

Jubilee Bible 2000 Rev.17:8
The beast that thou sawest was, and is not, and shall ascend out of the bottomless pit, and shall go into perdition; and those that dwell on the earth shall wonder (whose names are not written in the book of life from the foundation of the world) when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

King James 2000 Bible Rev. 17:8
The beast that you saw was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

American King James Version Rev. 17:8
The beast that you saw was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

American Standard Version Rev. 17:8
The beast that thou sawest was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into perdition. And they that dwell on the earth shall wonder, they whose name hath not been written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast, how that he was, and is not, and shall come.

Douay-Rheims Bible Rev. 17:8
The beast, which thou sawest, was, and is not, and shall come up out of the bottomless pit, and go into destruction: and the inhabitants on the earth (whose names are not written in the book of life from the foundation of the world) shall wonder, seeing the beast that was, and is not.

Darby Bible Translation Rev.17:8
The beast which thou sawest was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go into destruction: and they who dwell on the earth, whose names are not written from the founding of the world in the book of life, shall wonder, seeing the beast, that it was, and is not, and shall be present.

English Revised Version Rev. 17:8
The beast that thou sawest was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into perdition. And they that dwell on the earth shall wonder, they whose name hath not been written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast, how that he was, and is not, and shall come.

Webster’s Bible Translation Rev. 17:8
The beast that thou sawest, was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

Weymouth New Testament Rev. 17:8
“The Wild Beast which you have seen was, and is not, and yet is destined to re-ascend, before long, out of the bottomless pit and go his way into perdition. And the inhabitants of the earth will be filled with amazement–all whose names are not in the Book of Life, having been recorded there ever since the creation of the world–when they see the Wild Beast: because he was, and is not, and yet is to come.

World English Bible Rev. 17:8
The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present.

Young’s Literal Translation Rev. 17:8
The beast that thou didst see: it was, and it is not; and it is about to come up out of the abyss, and to go away to destruction, and wonder shall those dwelling upon the earth, whose names have not been written upon the scroll of the life from the foundation of the world, beholding the beast that was, and is not, although it is.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s